Перевод "for her" на русский

English
Русский
0 / 30
herсвой
Произношение for her (фо хор) :
fɔː hˈɜː

фо хор транскрипция – 30 результатов перевода

I can no longer visit my teacher's tomb
Oh, I forget to pay my respects Receive my respects for her This is to your teacher you don't have return
You've taught me how to keep unsoiled
Я больше не могу посетить могилу своего учителя
О, я не подумал об этом приймите мое уважение а так же приклонеяюсь перед Вашим учителем ,
Вы преподавали мне урок вежливости
Скопировать
We must save her give me the medicine
You only care for her
Look at me
Мы должны спасти ее, дай мне лекарство
Ты заботишся только о ней
Посмотри на меня
Скопировать
It is part of your task to accept rebels... and to teach them how to accept divine law.
This is a difficult child... and as such we should care for her.
- I accept your daughter.
Это часть наших обязанностей - принимать непокорных... и научать их смиряться перед Божественным законом.
Это трудный ребёнок... и поэтому нам следует позаботиться о ней.
- Я принимаю Вашу дочь.
Скопировать
She will not touch what you use.
For her salvation let us recite the Litanies, and then prayers for the dying.
Sister St Joseph...
И она не будет прикасаться к тому, чем все вы пользуетесь.
Ради её спасения мы почитаем литании, а затем... молитвы за умирающих.
Сестра святая Жозефа...
Скопировать
Leave me!
I always felt sorry for her.
It hurts me so to hurt those I love that in hurting them...
Оставь меня!
Я всегда чувствую себя виноватым перед ней.
Это так меня ранит, причинять боль тем, кого люблю...
Скопировать
I left her and then I tried to find her again.
I searched for her for more than a year.
My letters were returned.
Я бросил её, а затем пытался снова найти.
Искал больше года.
Мои письма к ней возвращались.
Скопировать
Physically?
Put out a general call for her.
Number Six as well?
Физически?
Сделайте для нее общий вызов.
Номера Шесть тоже?
Скопировать
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Скопировать
If only!
That woman, Salomea Tintel, whom I've never seen in my life, now her uncle demands me to pay for her
Yes!
Где там!
Эта женщина, Саломея Тинтель, которую я в жизни в глаза не видел, так теперь ее дядя требует, чтобы я платил за содержание ее детей
- Да!
Скопировать
A dog. That's a laugh.
When she tries to take him for a walk, he'll get one look at those stairs and go right for her throat
Mr. Velasco, can I see you for a minute?
Собака.
Смешно. Да она посмотрит на ступеньки и сбежит.
Мистер Веласко, можно вас на минуту?
Скопировать
So what?
I'll ask for her hand this morning.
I'm not interested in your love-life.
- Месье Барнье, я влюблен.
- Но мне-то какое до этого дело? Это очаровательная девушка.
Я должен сделать предложение сегодня.
Скопировать
Now, why did you choose me as your father?
My mother works for her living and Christian has...
- ...a very good position.
А теперь скажите, почему вы именно меня выбрали своим отцом?
Я бедная девушка, месье. Моя мать скромная труженица.
А у Кристиана такая высокая должность.
Скопировать
When you became sleepy, Shinobu disappeared?
I had a bad feeling about it, so I've come to look for her.
I'll investigate.
Значит, пока вы спали, Синобу исчезла?
У меня было плохое предчувствие, и я пошла её искать.
Я все сам осмотрю.
Скопировать
That's for you.
As for your nightingale, let her sing for her dinner.
Thank you very much.
Это тебе.
Ну, а соловья баснями не кормят.
Спасибо.
Скопировать
You do love her, don't you?
What I want is for her to love me.
You want too much!
Ты же ее любишь.
Я хочу, чтобы и она меня любила.
Ишь ты, чего захотел!
Скопировать
She is going to be your partner.
This is the destiny I have prepared for her.
If you don't do it, this will be your punishment.
Она будет твоим партнёром.
Это судьба, которую я уготовил ей.
Если ты не сделаешь этого, то это будет твоим наказанием.
Скопировать
He felt it to me.
One of us will cease to exist if we don't get her to a place where we can care for her.
The Man needs others of his species.
Он дал мне это почувствовать.
Одна из нас перестанет существовать, если мы не попадем туда, где ей можно помочь.
Человеку нужны существа из его рода.
Скопировать
Scotty's a good man.
And he thinks he's the right man for her, but I'm not sure she thinks he's the right man.
On the other hand, she's a woman.
Скотти - хороший человек.
И он считает, что подходит ей. Но я не уверен, что она думает так же.
С другой стороны, она - женщина.
Скопировать
Please.
I shall be lenient with you for her sake.
You will make plans to bring the rest of your people down.
Пожалуйста.
Я буду снисходительным к вам ради нее.
Скажите вашим людям, чтобы спускались.
Скопировать
- Yes, master.
As you can see, we've prepared for her arrival.
Don't move!
- Да, хозяин.
Как вы можете видеть, мы готовы к её приезду.
Не двигайся!
Скопировать
It's not easy to get along with her. Very stubborn.
But that's good for her.
You would not find kinder then her. But I guess, life takes its own.
Сказала и на своем стоять будет.
Она теперь бригадит по овощу, самое время осеннее подошло, пусть бегает.
Добрее ее бабы не было, видать, жизнь свое взяла...
Скопировать
- Who was it?
- The Dumont girl, for her lesson.
At this hour!
- Кто это?
- Девочка Дюмон, на свой урок.
В такое время!
Скопировать
That she doesn't want him?
He will have to fight for her.
It is her right.
Она его не желает?
Он будет биться за нее.
Это ее право.
Скопировать
What? You're going to change again for your little lady?
But you're already good enough like that for her.
Don't graze me like that.
Как, вы опять будете переодеваться для этой дамы?
Да вы для неё и так вполне хороши!
О, не оставляйте меня одну!
Скопировать
I was afraid, but I felt sorry for the girl.
I looked for her all day, and I finally found her at night.
What are we to do, Jofio?
Я боялась, но мне жаль было девочку.
Я искала ее весь день и принесла ее к ночи.
Что будем делать, Жоао?
Скопировать
- Uh, won't you shake hands with me?
- Not for her, sir.
- We'll be seein' you, Joe.
- Могу я пожать вашу руку?
- Не за неё, сэр.
- Рад был познакомиться, Джо.
Скопировать
This is no triumph for you.
It is tragedy for her!
Mine is not the triumph, Paolo.
Это не твой триумф!
Это ее трагедия!
У меня нет триумфа, Паоло.
Скопировать
She's praying, huh?
Good for her.
Why?
- Молится, что ли?
Правильно делает.
- Почему?
Скопировать
- It came to that.
Oh, I could feel pity for her, if she herself were not so pitiless... and hungry, hungry for him.
For his arms, for his lips.
- Дело дошло до этого.
О, я могла бы почувствовать к ней жалость, если бы она сама не была такой безжалостной и голодной, голодной по отношению к нему.
К его рукам, к его губам.
Скопировать
Come... enter your new home!
With a hearty welcome for her son's bride;
Though death waits in the mountains, There can be no regrets.
Заходите в ваш новый дом!
Гостеприимно приняла невесту сына...
Хоть смерть и ждет ее в горах, в душе нет сожалений.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов for her (фо хор)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы for her для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо хор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение